不能往旁边躲闪——会被烧死的。
往前冲,穿过厚厚的火墙?也可能被烧死,但如果我冲过去了,火墙那边就会有开阔地和空气。这真是一个令人棘手的选择,可是没有时间怨天尤人了。我闭上眼睛和嘴巴,用胳膊挡住脸,一头冲进了噼噼啪啪燃得正旺的火墙中。
第十二章
火焰像凶猛无情的黄红色蝗灾一样,在我周围汹涌奔腾。即使在最恐怖的噩梦中我也没见过这样的灼热。我差点张开嘴尖叫起来。如果我这么做了,火焰就会顺着我的喉咙向下蔓延,把我从里到外烤成松脆的土豆片。
我冲到了火墙的另一边,头发变成了一蓬燃烧的灌木丛,火焰像蘑菇一样从我身上冒出来。我倒在地上,翻身一滚,用双手拍打着头发,扑灭火苗。
我不再去注意管子发出的嘶嘶声和哨音。如果火焰在那狂乱的几秒钟内发动攻势,肯定会把我吞没的。然而我很幸运……幸运的达伦·山……吸血鬼的运气。
我扑灭了几处最厉害的火苗,立刻跪在地上,虚弱地呻吟着。我深深地呼吸着滚热、稀薄的空气,一边轻轻地触摸着头上那堆面目全非、还在冒烟的头发,看是不是会有火星重新燃烧起来。
我全身黑一块红一块。黑的地方是沾上了烟灰,红的地方是大火烧焦了我的皮肉。我的模样惨不忍睹,但我还得坚持下去。我浑身酸痛,每走一步都疼痛难忍,但我必须走动。如果待着不动,贪婪的火焰魔鬼就会把我彻底吞噬。
我站起身,排除呼呼的火焰的干扰,专心倾听管子发出的声音。这很不容易——我的耳朵被严重烧伤,影响了我的听力——但我还是能够分辨出哪怕最细微的嘶嘶声和哨音。我摇摇晃晃走了几步之后,恢复了状态,又预测着火焰喷发的位置,移动着躲闪它们。
刚才穿越火墙带来一个好处,就是我的双脚被火烧得失去了知觉。现在我的膝盖以下几乎感觉不到疼痛了。这意味着我被烧得十分严重,我隐约有些担心测试结束后我会怎么样——如果我的双脚完全被烧坏了,无法医治,大概就会被截掉!——不过这个还是等以后再操心吧。眼下我倒很高兴疼痛有了缓解,觉得怪舒服的。
我的耳朵给我带来了很大的麻烦。我想往上面抹点唾沫,但嘴里干得要命,再没有一丝唾液。我用双手轻轻抚摸耳朵,结果更糟糕。最后,我索性不去管它们,尽量把它们抛在脑后。
火焰又在把我逼向另一个墙角。我没有让自己再被困住,而是奋力冲过火焰墙,回到开阔地,同时忍受着因此而带来的剧烈灼痛。
我尽可能频繁地闭闭眼睛,每次都会感到稍微舒服一些。热浪对眼睛的伤害很严重。我的眼睛像嘴巴一样发干,我真担心我会失明。
我就地一滚,躲过另一股凶猛的火苗,之后,大厅里的火势开始减弱了。我不敢相信地停住脚步。是不是又要发起一次更猛烈的进攻?是不是又有一个大火球要从管子里喷出来,把我烧成灰烬?
我扭动着身体,使劲儿睁大眼睛,可就在这时,大厅的门突然敞开了,穿着厚斗篷的吸血鬼们冲了进来。我呆呆地望着他们,好像完全不认识似的。他们在做什么?是迷路的消防员吗?应该有人告诉他们,不能到这里来。很危险。
吸血鬼们朝我聚拢过来,我后退着。我应该警告他们,赶紧趁大火球蹿出来之前逃出去,可是我根本发不出声音。连嘶哑的声音也发不出来。“达伦,测试结束了。”一个吸血鬼说。听声音像是暮先生,但不可能——暮先生不会在测试的中途走进大厅。
我朝吸血鬼们挥动着被烧伤的手,无声地说:“快走!快离开这儿!”
“达伦,”最前面的那个吸血鬼又说,“已经结束了。你赢了!”
我不明白他的话是什么意思。我只知道一个巨大的火球就要来了,如果这些莽撞的傻瓜挡住我的路,我就躲不开它了。我冲他们挥舞着拳头,想从他们的手臂间冲过去,冲向一个安全的地方。领头的吸血鬼想拉住我,我一猫身躲过了,可是第二个吸血鬼一把抓住了我的脖颈。他抓得我皮肉生疼,我一屁股跌坐在地上,无声地惨叫着。
“小心点儿!”领头的吸血鬼喝道,然后朝我弯下腰来——是暮先生!“达伦,”他温和地说,“现在没事了。你成功了。你已经安全了。”
我摇了摇脑袋,还是理不清思绪,我用口形一遍又一遍地说着同一个字:“火!火!火!”
(bsp;他们把我放在担架上抬出大厅时,我还在无声地说着这个字。即使我们来到外面,远离了火焰,医生们已经给我治疗时,我还是无法让我的嘴唇停止做出那个警告的口形,也无法让我的眼睛停止左右转动,惊恐地搜寻那红黄色烈焰的蛛丝马迹。
第十三章
我的小房间。我趴着睡在床上。医生们在检查我的后背,往我的皮肤上揉擦清凉的药剂。有人抬起我烧焦的双脚,倒抽了一口冷气,大声叫人过来帮忙。
瞪着天花板。有人举着一根火把靠近我的眼睛,查看我的瞳孔。一把刀片在我头上划过,剥去我的头皮,清除我剩余的被烧焦的头发。盖伏纳·波尔走上前,忧心忡忡。“我想他已经——”他的话没说完。黑暗。
噩梦。整个世界都着了火。燃烧。尖叫。呼救。其他的人都着了火。
猛地惊醒。许多吸血鬼围着我。噩梦的场景仍然在我脑海里挥之不去。
我相信小房间肯定着火了。我要冲出去。他们把我按住了。我骂他们。挣扎。剧痛潮水般袭来。龇牙咧嘴。放松下来。回到烈焰肆虐的噩梦中。
终于,我从神志迷乱的状态中逐渐恢复过来。我脸朝下躺着。我微微转动脑袋,环顾着我的小房间。暮先生和哈克特·马尔兹坐在近旁,看护着我。
“我好像……刚才看见了……盖伏纳。”我喘着气说。
暮先生和哈克特冲上前,脸上露出担忧的笑容。“他先前是在这里,”暮先生说,“还有科达、弗内兹和埃娜也都在这里。是医生叫他们离开的。”
“我……挺过来了?”我问。
“是的。”
“我的……烧伤……严重吗?”
“非常严重。”暮先生说。
“你看上去……像一根……煮过了头的……香肠。”哈克特开玩笑说。
我虚弱地笑了笑。“我现在……说话……和你一样了。”我对他说。
“是啊,”他承认道,“但你……很快就会……好的。”
“会吗?”我把这个问题提给了暮先生。
“会的。”他说着,坚定地点了点头,“你经受了可怕的折磨,但所受的创伤不是永久性的。你的双脚受伤最严重,所幸医生已经把它们保住了。要完全痊愈还需要一段时间,而且你的头发大概再也不会长出来了,但你没有直接的生命危险。”
“我感到……难受极了。”我对他说。
“你应该为你还有感觉而高兴。”他坦率地说。
“下一项测试……怎么办?”
“现在别考虑这些事情。”
“我……必须考虑,”我喘息着说,“我……有没有时间……做好准备?”暮先生一言不发。“把实话……告诉我吧。”我坚持说道。
“不会增加额外的时间。”他叹息着说,“我们现在说话这会儿,科达正在王子厅里为你据理力争呢,但他不可能说服他们把项目推迟。以前还没有在测试期间推迟项目的先例。那些不适合继续测试的人……”他顿住了。
“……就被送进……死亡……厅。”我替他把话说完了。
他坐在那里,搜肠刮肚地想说几句话安慰我,就在这时,科达回来了,激动得满脸通红。“他醒了吗?”他问。
“醒了。”我回答道。
他在我旁边蹲下身子,说:“太阳快要落山了。你必须去抽取你的下一个项目,或者承认失败,被送去处死。如果我们把你抬到王子厅,你觉得你能站起来两三分钟吗?”
“我……不能肯定,”我老老实实地回答,“我的脚……很疼。”
下载
“我知道,”他说,“但这很重要。我已经想出一个办法,能为我们争取一些时间,但你必须能够表现出你状态很好的样子。”
“什么办法?”暮先生惊奇地问。
“现在来不及解释了。”科达不耐烦地说,“你愿意试一试吗,达伦?”我虚弱地点了点头。“很好。我们把他放在担架上,抬到王子厅去。千万不能迟到了。”
我们匆匆穿过通道,正好在日落时分赶到了大厅。弗内兹·布兰站在门外,举着紫色旗子等着我们。“情况怎么样,科达?”他问。“达伦绝对不可能准备好面对明天的测试。”
“相信我,”科达说,“这是帕里斯的主意,但我们绝不能泄露出去。我们必须假装能够继续进行测试。这就全看达伦能不能站起来抽取测试项目了。走吧。不要忘了——我们必须假装没有任何不对劲儿的地方。”
科达的古怪行为把我们都弄糊涂了,但我们别无选择,只好照他说的去做。刚走进王子厅,我听见里面吸血鬼们的声音顿时低落下去,所有的目光都盯在我们身上。科达和暮先生把我抬到王子们所在的高台前,哈克特和弗内兹跟在后面。
“这就是年轻的达伦少爷吗?”帕里斯问道。
“是的,殿下。”科达回答。
“他的样子很糟糕,”米卡·维尔·莱特说道,“你能肯定他适合继续进行测试吗?”
“他只是在休息,殿下,”科达轻描淡写地说,“他喜欢假装受伤,这样他就可以像个老太爷一样,被人抬着走来走去。”
“真的吗?”米卡回答道,脸上露出不自然的笑容。“如果是那样的话,就让这个男孩走上前来,抽取他的下一个测试项目吧。你们明白,”他意味深长地说,“如果他做不到的话,我们必须采取什么行动。”
“我们明白。”科达说着,把他抬的担架那一头放了下来。暮先生也跟着放下担架。两个吸血鬼扶我站了起来,慢慢地松开了我。我摇摇晃晃地朝前走去,差点就摔倒了。如果不是因为当时有那么多吸血鬼在场,我很可能就摔倒了——但我不想在众人面前显得软弱。
我忍住剧痛,跌跌撞撞地走向高台。走上那一级级台阶花了很长时间。
但我没有动摇。我一步步往上走时,没有一个人说话。到了高台上,那一袋标着号码的石子被拿了出来,并像往常一样经过了核查。“第四号,”我摸出一颗石子,那个拿着口袋的吸血鬼大声宣布道,“混血野猪。”
“一个很难对付的项目。”石子被拿去给王子们查验时,帕里斯·斯基尔若有所思地说,“你有把握吗,达伦?”
“我不知道……这个项目……是什么,”我说,“但我……明天……会按计划……去面对它。”
帕里斯亲切地笑了。“我听了很高兴。”他清了清喉咙,假装什么都不知道地睁大眼睛,“可是,我去不了啦。我有紧急的事情要处理,很遗憾不能去主持这次测试了。我的好同事米卡会代替我去的。”
米卡也像帕里斯一样,装出一副什么都不知道的样子。“不瞒你说,我明天也不能离开大厅。吸血魔王这件事把我的时间都占据了。你怎么样啊,阿罗?”
秃头王子神色忧郁地摇了摇头。“唉,我也只能表示歉意了。这么说吧,我的日程都排满啦。”
“各位殿下,”科达迅速上前一步,说道,“你们已经漏过了达伦的一项测试。我们那次允许你们缺席,没有深究,但在一个人的测试中你们两次不履行?
换源: